– Wiesz? – powiedział Leszek – widziałem wczoraj znakomity film.
– Czy to była inscenizacja jakiegoś dzieła? – zapytał Igor.
– Jaka inscenizacja? Nie byłem w teatrze, tylko w kinie. To była adaptacja! – krzyknął zirytowany Leszek.
– Chyba akrobacja – skomentował złośliwie Igor.
– Przestań! Ta adaptacja wręcz zachwyca – przekonywał Leszek.
– Myślę, że trudno zrobić film lepszy od książki – obstawiał przy swoim Igor.
– Nie zgadzam się z tobą! – oburzył się Leszek.
Znaki interpunkcyjne w tym dialogu wskazują na ostrą i emocjonalną rozmowę pomiędzy kolegami. Każdy z nich ma swoje zdanie, którego broni.
Znaki interpunkcyjne uwypuklają emocje osób mówiących.