Artemis | naukowcy | |
pomysły translatorskie | – zestawienie księgi z innymi alfabetami– poszukiwanie wspólnych elementów | – szukanie dwujęzycznego tekstu– szukanie nazw własnych |
metody | – program komputerowy– własnoręcznie wycięta i sklejona pierwsza stronica | – analiza kamienia z Rosetty– znajomość kilku języków i próba znalezienia wspólnych cech |
możliwości techniczne | – bardzo duże | – ograniczone |
czas | – relatywnie krótki dzięki zastosowanym metodom | – dłuższy czas np. 14 lat |
wiedza | – ogromna | – specjalistyczna |
Próbując znaleźć odpowiedzi do tego zadania, staraj się szukać podobieństw w obu tekstach.