Biblizmy
Biblia jest źródłem wielu związków frazeologicznych, które weszły do powszechnego użytku, np.:
– zamienić się w słup soli – zastygnięć z przerażenia; nawiązanie do żony Lota, która wbrew ostrzeżeniom anioła, uciekając ze skazanej na zagładę Sodomy, obejrzała się i za karę została zamieniona w słup soli;
– ciemności egipskie – ogromne ciemności; jedna z plag egipskich;
– sól ziemi – człowiek wartościowy, moralnie czysty;
– umywać ręce – uchylać się od odpowiedzialności;
– rzucać perły przed wieprze – dawać coś cennego osobom, które nie potrafią tego docenić.
1. Przypomnij sobie, że biblizmy to zwroty o głębokim, symbolicznym znaczeniu, które przeszły z języka religijnego do codziennego.
2. Zauważ, że każdy z nich wiąże się z konkretnym wydarzeniem lub przypowieścią z Biblii.
3. Zapamiętaj, że aby w pełni zrozumieć sens biblizmów, warto przypomnieć sobie znane przypowieści biblijne, do których się odnoszą, np. o żonie Lota czy o Piłacie umywającym ręce.