a) oddzielać ziarna, ziarno od plew (plewy) 2) oddzielać to, co dobre, właściwe, pożądane od tego, co złe, niewłaściwe, niepożądane
Ania zerwała kontakt z osobami, które namawiały ją do zrezygnowania ze szkoły, oddzieliła ziarno od plew i zmniejszyła grono swoich znajomych.
b) rzucać, siać ziarno (dobra, mądrości, niezgody, nieufności, miłości, prawdy, wiedzy itp.) 1) rozprzestrzeniać, zaszczepiać, popularyzować, propagować
Pani wychowawczyni zasiała ziarno wiedzy w uczniach, którzy uważnie słuchali jej lekcji.
c) rzucać ziarna, ziarno na (w) glebę, rolę 4) uczyć, zostawiać dobry ślad po sobie
Przed odejściem na emeryturę, Helena rzuciła ziarno w glebę i do tej pory jest miło wspominana przez współpracowników.
d) ziarno pada na rolę 3) jest rzucane na glebę, rozsiewane.
Po dzisiejszym spotkaniu z ekspertem można zauważyć, że ziarno padło na rolę i przyniosło pierwsze pozytywne efekty.
Znaczenie każdego ze wskazanych frazeologizmów jest przenośne.
Znaczenie dosłowne odnosi się do tego, co konkretnie zostało zapisane w tekście. Nie wymaga dodatkowej interpretacji. Natomiast znaczenie przenośne ma ukryty sens dydaktyczny, który niesie ze sobą przesłanie. Związki frazeologiczne to inaczej frazeologizmy, czyli trwałe połączenia wyrazowe, które mają określoną funkcję w zdaniu. Jeśli masz trudności w używaniu frazeologizmów, skorzystaj ze słownika frazeologicznego.