– temperament,– pąsowy,– klient,– wędka,– lont,– sąsiad,– trąbka,– mąż,– kontakt,– zęby,– akompaniament,– student. Wyrazy, do których wpisano polskie znaki, są polskiego pochodzenie. Wyrazy, do których wpisano złożenia liter odpowiadające polskim głoskom, są obcego pochodzenia.
Pochodzenie wyrazu często decyduje o jego zapisie. Wyrazy o rodzimej etymologii (genezie, pochodzeniu) zapiszemy raczej przy pomocy znaków charakterystycznych dla głosek występujących w języku polskim, natomiast wyrazy zapożyczone lub o obcej etymologii przy pomocy zestawień liter odpowiadających polskim głoskom (np. „en” zamiast „ę”).