W tym zadaniu musisz napisać interpretację porównawczą utworu renesansowego poety i współczesnego przekładu.
Niestety nie możemy podać Ci gotowego rozwiązania. Podążanie za podpowiedziami pomoże Ci samodzielnie napisać pracę i ułatwi Ci naukę do egzaminu maturalnego. Jesteśmy pewni, że dasz sobie radę! Powodzenia!
WSTĘP
(akapit 1.) – wstęp do interpretacji (np. czym są psalmy pochwalne, czym są psalmy) zakończone tezą interpretacyjną (np. Obie wersje psalmów są podobnie zbudowanymi psalmami pochwalnymi).
ROZWINIĘCIE
(akapit 2.) – Psalm 47 Jana Kochanowskiego (omówienie, analiza i interpretacja)
(akapit 3.) – Psalm 47 Biblia Tysiąclecia (omówienie, analiza i interpretacja)
(akapit 4.) – inne zagadnienia, problematyka nieporuszona we wcześniejszych akapitach
ZAKOŃCZENIE (akapit 5.)
Powtórz swoją tezę innymi słowami. W skrócie odwołaj się do motywów, o których wspomniałaś/wspomniałeś oraz problemów, które zostały omówione.
INTERPRETACJA PORÓWNAWCZA
POZIOM ROZSZERZONY
| Kryterium oceny | Omówienie | Punktacja |
| Koncepcja porównania utworów | Psalm 47 Jana Kochanowskiego i Psalm 47 z Biblii Tysiąclecia to dwa, podobnie zbudowane psalmy pochwalające | 9 – określenie problemu zgodne z tekstem i pełne6 – określenie problemu zgodne z tekstem, ale niepełne3 – określenie problemu częściowo zgodne z tekstem0 – brak określenia problemu lub problem niezgodny z tekstem |
| Uzasadnienie tezy interpretacyjnej | - Oba teksty to psalmy pochwalne- Wersja Jana Kochanowskiego jest bogatsza pod względem środków stylistycznych (wynika to z tego, że Kochanowski tworzył przede wszystkim tekst literacki)- Podobna wizja Boga, roli człowieka i świata w obu psalmachTwoje argumenty muszą być powiązane z tekstem poetyckim, muszą wynikać z analizy formy lub/i treści tekstu. | 12 – uzasadnienie trafne, pogłębione8 – uzasadnienie trafne, ale niepogłębione4 – uzasadnienie częściowo trafne 0 – brak trafnych argumentów uzasadniających interpretację porównawczą |
| Poprawność rzeczowa | – Jan Kochanowski (Psałterz Dawidów, renesans, parafrazy/tłumaczenia psalmów)– Biblia Tysiąclecia (tłumaczenia pełne błędów, tekst religijny, przekład współczesny) | 2 – brak błędów rzeczowych0 – jeden błąd lub więcej błędów rzeczowych |
| Zamysł kompozycyjny | Dowolność kompozycyjna – pamiętaj, aby każdy etap pracy: wstęp, poszczególne omówienia i zakończenie – był wyodrębniony przy pomocy akapitów. | 6 – kompozycja funkcjonalna3 – zaburzenia funkcjonalności kompozycji0 – brak zamysłu kompozycyjnego |
| Spójność lokalna | Warto także zauważyć, że...;Podobnie rozumiana jest...;Natomiast...;Zupełnie inaczej rozumiana może być... | 2 – pełna spójność wypowiedzi lub nieznaczne zaburzenia spójności1 – znaczne zaburzenia spójności0 – wypowiedź niespójna |
| Styl tekstu | Styl stosowny – z zachowaniem zasady decorum, brak potocyzmów. | 4 – styl stosowny2 – styl częściowo stosowny0 – styl niestosowny |
| Oprócz wymienionych powyżej kryteriów Egzaminator będzie brał pod uwagę poprawność językową 4 – brak błędów lub nieliczne błędy rażące; 2 – liczne błędy nierażące lub nieliczne błędy rażące; 0 – liczne błędy rażące) oraz poprawność zapisu (4 – zapis w pełni poprawny lub nieliczne błędy nierażące; 2 – liczne błędy nierażące lub nieliczne błędy rażące; 0 – liczne błędy rażące). | ||