Autor mówi o zabawnych sytuacjach na lekcji francuskiego oraz na łacinie. Podczas zajęć z francuskiego uczniowie przedrzeźniali nauczycielkę i wypowiadali zabawne rymowanki natomiast na lekcjach łaciny protestowali żądając zniesienia łaciny w szkole. W tekście występuje komizm sytuacyjny jak w cytowanej lekcji łaciny.