Kalki słowotwórcze: pustosłowie, rzeczoznawca, światopogląd, wodolejstwo.
Kalki składniowe: krem dla cery wrażliwej, pisać na adres, podobny na kogoś, Sopot festiwal, zadzwonić na numer.
Kalki frazeologiczne: być na topie, godziny szczytu, numer jeden na świecie, zamach stanu.
Błędne sformułowania:
– krem dla cery wrażliwej – krem do cery wrażliwej; numer jeden na świecie – pierwszy na świecie; pisać na adres – pisać pod adres; podobny na kogoś – podobny do kogoś; zadzwonić na numer – zadzwonić pod numer.
Zapożyczenie to wyraz obcy, element pochodzący z języka obcego, który wszedł do użytku w języku rodzimym.
Kalki słowotwórcze są analogiczne do budowy swoich odpowiedników w obcym języku, np. nastolatek.
Kalki składniowe odzwierciedlają to, w jaki sposób łączą się ze sobą wyrazy, np. pod rząd.
Kalki frazeologiczne odpowiadają tłumaczeniom związków frazeologicznych w innych językach, np. tu leży pies pogrzebany.