Tekst Kazań na dzień świętego Michała jest trudny do zrozumienia ze względu na odmianę wyrazów, która obecnie już nie funkcjonuje. Współcześnie wiele z nich przyjmuje inne formy fleksyjne, odróżniające się głównie innymi końcówkami. Wiele z nich w ogóle nie występuje, ponieważ zostały zastąpione innymi słowami.
Wyrazy, które w dzisiejszej polszczyźnie przyjmują inne zakończenia to: usłyszew (współcześnie – usłyszawszy), idziechą (współcześnie – idą), pogańskiem (współcześnie – pogańskim).
Część, którą wskazane wyrazy staropolskie różnią się od dzisiejszych to formant.
Staropolskie teksty różnią się od współczesnej polszczyzny stosowaniem odmiennych form fleksyjnych lub takich, których już nie spotyka się w języku. Dodatkowo używano wówczas archaizmów, których znaczenie może być trudne do zrozumienia.
Formant to słowotwórcza część wyrazu, która zmienia się przy jego odmianie.