Wskaż różnicę między dwoma wersjami sonetu. Przedstaw style, jakimi posługują się „wieszcz” i „pani redaktor”.
Wersja sonetu prezentowana przez „wieszcza” została napisana potocznym językiem, pełnym kolokwializmów – „Że aż się tęcza robi, śliczna, że o rany! / One bęc, łubudu, bach i rachu ciachu”. Próżno szukać w nim wyrafinowanej metaforyki czy innych przejawów poetyckości. Kolejne strofy nie mają większego sensu ani nie są ze sobą powiązane znaczeniowo – „Jeden pan to dosłownie zwariował ze strachu, / Bo myślał, że te fale to są wieloryby […] Wszystko to gra tak ślicznie, jak w płucach u dziadka, / Który był się przeziębił ubiegłego latka”. „Wieszcz” używa ograniczonego zasobu słownictwa i trudno mu przekazać wszystko to, co by chciał. „Pani redaktor” poprawiając pierwszy sonet, cytowała Ajudah Adama Mickiewicza. W związku z tym „jej” utwór był doskonale zbudowany pod względem językowym. Różnica między dwoma wersjami senatu polega na tym, że „wieszcz” nie posiadał odpowiedniego talentu i warsztatu oraz posługiwał się potocznym językiem, natomiast drugi wiersz był autorstwa jednego z najwybitniejszych polskich poetów.
Różnica między sonetami „wieszcza” i „pani redaktor” polega na tym, że pierwszy został napisany osobiście, a drugi – zacytowany. Mężczyzna nie miał odpowiednich umiejętności i prawdopodobnie również talentu. Dopiero zaczynał swoją literacką przygodę, używał kolokwializmów i potocyzmów, nie dbał o warstwę znaczeniową. Kobieta poprawiała utwór na Ajudah Mickiewicza, nie wspominając o tym, czyjego autorstwa jest sonet, który cytuje.
Ćwiczenie 1.
25Zadanie 1.
53Zadanie 2.
53Zadanie 1.
220Zadanie 9.
220Ćwiczenie 2.
222